Пока на каждом углу активно пиарят очень вольную экранизацию романа «Сто лет тому вперед» (слоу мо в 2024-ом году вы серьёзно? Хотя к фильму вообще много вопросов, и этот пока самый безобидный). Я решил ознакомится с не менее значимой частью творчества Кира Булычева, никак не связанной с похождениями Алисы Селезневы.
О сюжете
Космическая экспедиция с Земли потерпела крушение на одной отдаленной планете с суровым климатом и очень враждебной фауной. Члены экспедиции, потеряв в пути многих своих товарищей, спускаются с горной местности, где упал их корабль и основывают небольшое поселение. Отрезанные от остального человечества и лишённые всех благ цивилизации поселенцы стремительно дичают. Они пытаются передавать знания об истории и культуре своим детям, но понимают, что, спустя несколько поколений их группа скатится до первобытного строя.
С катастрофы проходит 16 лет. Один из детей космических путешественников, Олег отправляется с небольшой группой соплеменников к месту крушения корабля. Это уже третий поход подобного рода. Всё прошлые попытки так и не увенчались успехом. На корабле осталось много изобретений, которые помогут сделать невыносимо тяжёлую жизнь поселенцев чуточку легче. А быть может, там окажутся средства связи, способные передать сообщение на Родину.
Впечатления
Того, кто как я знаком с творчеством автора только по «Приключениям Алисы» может шокировать угрюмость повествования взрослого Булычева (хотя, справедливости ради, и читая истории про Алису Селезневу можно было иногда словить Макконахи).
Картина для жителей поселения вырисовывается бесперспективная: отсутствие какого-то полноценного пропитания (и как следствие недоедания куча болезней и высокая смертность), уродливая и агрессивная фауна (убивает людей тут все, и растения и животные представляют смертельную опасность). По атмосфере книга очень напоминает творчество Братьев Стругацких: жестокая и безрадостная действительность разбавляется пространными диалогами героев о смысле жизни, Вселенной и всем таком.
Главные герои бесят на протяжении всей книги, что говорит нам о том, что автор очень талантливо умеет изображать подростков. Любовные линии здесь присутствуют, но большого влияния на сюжет не оказывают. А так в наличии есть и незрелый любовный треугольник, и зарождающееся взрослое чувство.
Вопреки суровому и мрачному сеттингу не нужно бояться потонуть в депрессии. По общему настроению «Поселок» в разы оптимистичнее книг Стругацких. Несмотря на мрачный антураж, это все тот же хорошо знакомый оптимист Можейко, верящий в силу прогресса и в победу разума над первобытными инстинктами. Ну либо помощь просто пришла своевременно.
Кстати, по роману в 1986 году был снят мультфильм «Перевал».
Если понравился пост не забудьте подписаться на наш канал о литературе https://t.me/k0nTeXt
Эльфы в мире Толкина славились утонченностью, умеренностью, храбростью и достоинством, однако был среди этого народа как минимум один представитель, который по характеру был похож скорее не хоббита (во всяком случае — в том, что касается любви к вкусной еде).
Звали его Салгант, и он жил в Первой Эпохе в эльфийском королевстве Гондолин.
Из-за своего образа жизни Салгант оказался, по сути, единственным толстым представителем своего народа. В этом посте кратко расскажу немного об истории персонажа и его "наклонностях".
Короткая история жизни Салганта
Салгант жил в скрытом эльфийском городе Гондолине, где правил могущественный владыка Тургон. Салгант был знатным эльфом и возглавлял один из малых Домов Гондолина — Дом Арфы. Салгант сам играл на этом музыкальном инструменте, любил поэзию и вел, как бы сейчас сказали, праздный образ жизни.
Он очень сильно отличался от других эльфийских лордов. Он был откровенно труслив и уж очень любил поесть и выпить. Из-за своего чревоугодия он был толст, а в совокупности с невысоким для эльфа ростом это сильно выделяло среди эльфов. Но Салгант не расстраивался!
Он заискивал перед более влиятельными и могущественными личностями — например, перед представителем королевского рода Маэглином.
Также Салгант частенько заходил в гости к человеку Туору, когда тот поселился в Гондолине и взял в жены Идриль, дочь короля. Салгант развлекал шутками их маленького сына Эарендиля (который в будущем станет отцом Элронда-полуэльфа, кстати), а заодно опустошал их запасы вина и еды.
Когда на Гондолин напал Моргот, Салганту пришлось поучаствовать в этих событиях. Маэглин, предавший свой народ, поручил ему задержать Туора, которого Маэглин хотел убить. Однако Салганту такой приказ не понравился и вместо этого он сбежал домой, чтобы спрятаться от сражения.
Еще планируя оборону, король приказал Салганту вместе с воинами своего дома отправиться на выручку солдатам эльфийского героя Глорфинделя. Но Салгант скрыл этот приказ от своих людей и вместо этого приказал им защищать площадь перед собственным домом. В итоге собственные же подчиненные отвернулись от него и ринулись на помощь сородичам, однако без командира почти все погибли.
Сам же Салгант всё сражение прятался у себя дома, боясь высунуться наружу. О его дальнейшей судьбе есть две версии:
1. Первая гласит, что он был сожжен в своем доме драконьим пламенем.
2. Согласно второй версии, его взяли в плен, и он стал шутом у престола Моргота.
В любом случае, жизнь его закончилась крайне бесславно.
Если что, о фантастике и фэнтези также пишу в своем авторском канале. Там много рекомендаций хороших фантастических книг, сериалов и фильмов, добро пожаловать :)
Интересно, кто-нибудь сегодня догадается, на какой мотив должны петься следующие строки?
Жили три друга-товарища. Пой песню, пой! Один был храбр и смел душой, Другой был умён собой. А третий был их лучший друг. Пой песню, пой!
Когда книга, о которой пойдёт речь, вышла в свет, это было сразу понятно всем. Все взрослые и дети понимали, что это за песня, мелодия сразу звучала в ушах. Сегодня, конечно, нет.
Софья Могилевская вспоминала: «В те годы, когда повесть задумывалась и писалась, жили мы в заводском посёлке. Окружающая обстановка и атмосфера дома очень похожа на ту, что в книге. И были у сына два близких друга, похожих на героев повести»...
Сюжет получился такой. Живут в заводском поселке два друга-первоклассника, Петя Николаев и Вовка Чернопятко. Сидят на одной парте. В классе появляется новенький.
Петя Николаев хорошо учится, и Вовка Чернопятко в целом неплохо, а этот рыжий Кириллка – сплошное недоразумение. Без конца вздыхает, молчит, слова из него у доски не вытянешь, в тетради кляксы, на ушах веснушки… У него даже портфеля нет. В газете носит в школу учебники. Петя с Вовкой сначала невзлюбили его. А потом...
«– Кириллка, – сказал Петя, – будешь с нами дружить? – С вами? – недоверчиво прошептал Кириллка. – С нами! – подтвердил Петя. – С ним и со мной.
Но Кириллка молчал, переводя глаза с Пети на Вовку и с Вовки на Петю.
– Ничего не понимает! – с сожалением воскликнул Вовка. И громко, точно глухому, стал раздельно выкрикивать каждое слово: – Хочешь дружить… ты… да он… да я?»
«Тут Кириллка снова залился слезами. Он всегда хотел, только они не хотели… И он бы давно хотел, если бы они хотели… Кириллка вытирал слезы сразу двумя носовыми платками, и его лицо – нос, щеки, лоб и подбородок – становились все грязнее и грязнее. – Это он об мой платок! – хвастливо выкрикивал Вовка».
Так у сироты Кириллки появились друзья. Появилась мама, ну и что ж, что она не его, а Петина. Кляксы перестают падать в его тетрадь. Он получает первую пятерку по арифметике. Пой песню, пой.
Но потом Петя увлекается коллекционированием марок. Вернее, он увлекается дружбой с Лёвой, увлекающимся коллекционированием марок. Лёва – пятиклассник, отличник, блестящий молодой человек. Дружба с Вовкой и Кирилкой даёт трещину, Вовка злится, Кирилка вздыхает, кляксы снова падают в его тетрадь.
Лёва между тем вовлекает доверчивого приятеля в сети жульнической комбинации, связанной с одной очень-очень опасной маркой. Оказавшись наедине с мучительной тайной, Петя окончательно теряет лицо. Вовка гневно от него отрекается. Преданный (в обоих смыслах слова «преданный») Кирилка разрывается между бывшими друзьями, вздыхает… И случайно раскрывает тайну.
Кульминация бурная, как в добротном киносценарии: сюжетные линии множатся, множатся, тут же на глазах сплетаясь в тугой жгут. От всеобщего волнения чуть не случился пожар, – мама забыла снять чайник с примуса! Впрочем, незнакомец в меховых сапогах, кажется, его прикрутил…
Эта повесть завораживающе уютна, будто читаешь её при свете той лампы с зелёным абажуром, что стоит на столе у Пети. Потрескивает печка, за окном кружатся снежинки…
В очередной раз дочитав до конца и убедившись, что всё закончилось хорошо (Петя прощён; роковая марка сгорела в печке; три друга-товарища отправляются в театр смотреть «Снежную королеву» – пусть не про войну, но все равно хорошо), я понял вдруг нечто совершенно неожиданное.
Насчёт Кирилки.
Заметьте, у него нет фамилии. У Пети есть и у Вовки есть. А Кирилкиной фамилии мы не знаем... Случайность?
Не думаю. Очень неожиданный для детской советской повести персонаж. Ну вот куда он направляется, когда бежит от теткиного гнева из дома? На Север. А какую сказку перед этим вспоминают Петя и мама? Ту же «Снежную королеву»... И кто там в ней туда, на Север, отправляется?..
Герда идёт в царство Снежной Королевы. Не для того, чтобы вернуть Кая себе, а для того, чтобы его спасти. Она, ни на мгновение не дрогнув, желает Каю счастья с принцессой. Ей важно, чтобы он был благополучен, а не был с ней. Подвиг Герды – это подвиг самоотверженности и смирения. «Не важно, чего хочу я». Не «во имя любви» подвиг, а «за други своя».
Посмотрим теперь на Кирилку. Он не так прост. Вопреки тому, что центральный персонаж повести – Петя, самым тонко настроенным персонажем является не он с его нежной и умной мамой, с его уютным домашним миром, а сиротливый бесприютный Кирилка.
Кириллка любит делать странные вещи. Например, подолгу глядеть на искры, летящие в ночное небо из печной трубы. Или на пирожки, вспухающие в раскалённом масле на сковородке. Зачем-то долго считает школьные окна... В общем, «мечтает», можно сказать. А правильнее сказать – пребывает в состоянии углублённого созерцания.
Но не в себя углубленного. О себе он почти не умеет думать. Он всё время думает о других. Об отце, дяде, тётке, о противном двоюродном братишке Генечке, о друзьях, о Петиной маме, об учительнице.
А вот друзья, например, о нём редко думают... Пете не до того, а Вовка человек действия, он вовсе не имеет привычки задумываться. Не Вовка, не Петя и даже не мудрая, но растерявшаяся Петина мама, а именно Кирилка своим «уходом от мира» (бегством на Север) спасает и сохраняет их общий мир. Чувствуете, кто он такой?..
Кирилка – молитвенник. (А у монахов фамилий не бывает.)
Своими пресловутыми вздохами он будто отмаливает Петю и Вовку от их грехов – себялюбия и гневливости. Удерживает их вместе силой самоотречения и прощения. «Снежная королева» – лейтмотив и смысловой ключ сюжета: не случайно главные события повести – злое превращение и спасение Пети – происходят в зимних декорациях.
А в кульминации оригинального (не адаптированного для советских детей) текста сказки Герда читает «Отче наш»... Соня Могилевская, девочка из интеллигентской дореволюционной семьи, это помнила.
* * * Повесть «Марка страны Гонделупы» впервые была напечатана в 1941 году – всего за несколько дней до войны. Второе издание, вышедшее аж в 1958 году, было существенно переработано. Литературовед Мариэтта Чудакова считала, что переделка книгу испортила. Но это вряд ли. Отмечу только один момент.
В результате переделки в тексте стало меньше речевого натурализма. Например, в первом издании продавщица гастронома говорит:
– Нет, как вам это нравится? Уже пять минут эти два ребёнка стоят перед моим же прилавком и ругают мой же товар! Сейчас же уходите с магазина! Ой, эти дети вгоняют меня в гроб!
А во втором всего лишь:
– Сейчас же уходите из магазина! Как вам не стыдно! Целый час стоят и бранятся. Беда мне с этими ребятами!
Первое издание 1941 года
В первом варианте передана прелесть местечковой еврейской речи (Чудакова поликорректно называет это «украинизмами»). Во втором – образ продавщицы становится универсальным.
Кто-то скажет: а-а-а, так это же послевоенная «борьба с космополитизмом»! Может, и так. Но в любом случае такая «универсализация» сослужила книге хорошую службу.
Если уж у бесфамильного Кирилки нет особой, отдельной от остальных национальности, то пусть не будет её и у Вовки (который в первой редакции был Опанасом), и у Пети (его прототипа, сына Могилевской, звали Ароном), и у других как бы «русифицированных», а на самом деле – лишённых национальных черт героев. Всё правильно. Была книга «про еврея, украинца и русского», а стала – про детей.
Дети не бывают русскими, украинцами, евреями и так далее. В детстве «несть ни еллина, ни иудея». Дети – они пока просто люди. А литература должна сначала «чувства добрые пробуждать», а потом уж услаждать слух. Книга Могилевской, написанная в суровое время, пробуждает добрые чувства.
Ах, да!.. Песня! Та самая, которую в книге переделал Вовка:
Топ 10 интересных книг-новинок с 20.05.2024г. по 27.05.2024г. уже на сайте, в специально скрытом разделе! Список обновляется раз в неделю, Вы можете добавить страницу в закладки, чтобы в любой момент быть в курсе лучших книжных новинок. ═══════════
1. Система финансового оздоровления / Ирина Подрез / Личные финансы
2. Второй шанс. Книга третья / Елена Звездная / Фэнтези
3. Дураков нет / Ричард Руссо / Современная зарубежная литература
4. Генрих Четвертый и Генрих Пятый глазами Шекспира / Александра Маринина / Историческая литература
5. (Не)Идеальная пара для дракона / Татьяна Серганова / Фэнтези
6. За легкой тенью лета / Евгения Горская / Современный детектив
7. Антидемон. Книга 13 / Серж Винтеркей / Попаданцы
8. Мой желанный мужчина / Ольга Шерстобитова / Любовное фэнтези
9. Сотник из будущего. Западный щит Руси / Андрей Булычев / Историческая фантастика
10. Золотое правило молчания / Галина Романова / Современный детектив
«...Это неизведанная страна, ни одно сообщество людей никогда не исследовало ее елисейские земли, ни одна человеческая нога никогда не ступала на ее берега. Человечество не верит в ее существование. Но я знаю, что она существует, и мы должны ее найти. ...»
Что бы оправдать название статьи, начну свой обзор на фантастические произведения конца 80-х годов XIX века с выдающейся книги Эдварда Беллами "Взгляд в прошлое - из 2000 в 1887" которая вышла в 1888 году и произвела фурор.
Беллами получил образование в основном в Соединенных Штатах, но также учился в Германии, где прожил год. Он изучал право, с отличием сдал экзамен на адвоката в 1871 году и открыл собственную адвокатскую контору в Чикопи. Однако когда в результате его первого и единственного дела ему пришлось выселить вдову за неуплату арендной платы, он снял с себя мантию и больше никогда не занимался юридической практикой. Более того, он настолько разочаровался в этой профессии, что, написав книгу «Взгляд назад», вычеркнул юристов из своего идеального мира!
В 1875-1889 годах Беллами опубликовал 23 известных коротких рассказа в лучших журналах своего времени... Хотя он известен всему миру благодаря знаменитому и очень сильному роману «Взгляд назад» и его продолжению «Равенство», Беллами был признан читателями и редакторами своего времени как плодовитый автор психологических и фантастических рассказов и романов. Он также написал более 500 статей, опубликованных в газетах и журналах.
Беллами, похоже, был обеспокоен влиянием марксизма благодаря «КОММУНИСТИЧЕСКОМУ МАНИФЕСТУ», который был опубликован за 40 лет до «Взгляда назад». На это указывает тот факт, что Джулиан Уэст спрашивает доктора Лита, какую роль сыграли последователи Красного флага в установлении нового порядка вещей. Доктор Лите ответил, что они не имели к нему никакого отношения, кроме как препятствовали ему. Скорее всего, именно поэтому он проповедовал, что «ни одно общество, основанное на ненависти, насилии, классовых конфликтах и отрицании Бога, не может породить добро». Более того, Беллами не удивился бы, прочитав опубликованную в 1930-х годах статью американского коммуниста Луиса Будена, в которой тот утверждал, что под влиянием идей Беллами « замедлилось развитие... (марксизма) за все сорок с лишним лет его существования в Соединенных Штатах».
После публикации «Взгляда назад» по всей стране были созданы националистические клубы, а Беллами основал два ежемесячных журнала, «The Nationalist» (1889-1891) и «New Nation» (1891-1894). Национализм привел к созданию политической партии популистов.
Книга «Вглядываясь в прошлое» - это не просто интересный и вдохновляющий роман. Это актуальное прогнозирование нового мира, который должен появиться в 2000 году, с планом общественного устройства, в котором война объявлена вне закона, очень мало преступлений, нет тюрем, психиатрических больниц и самоубийств, нет лжи и нет финансового разрыва между богатыми и бедными. Фактически, больше не существует ни богатых, ни бедных людей.
Описание этого нового мира происходит благодаря диалогу между Джулианом Уэстом, аристократом-бессонником, которого в 1887 году погрузили в гипнотический сон, и чей дом сгорел ночью, и доктором Литом, который обнаружил его 113 лет спустя в звуконепроницаемой цементной спальной камере глубоко под его садом. Доктору удается оживить его, и Джулиан Уэст просыпается и обнаруживает себя в 2000 году, в мире истины, добра и красоты, в долгожданном Царстве Божьем на Земле.
Была разработана гениальная система промышленной армии, в которую зачисляли всех желающих в возрасте от 21 до 45 лет, после чего работник уходил на пенсию. Экономическая система основывалась на безденежной экономике, где каждый получал одинаковое количество кредитов по пожизненной кредитной карте. Система образования гарантировала каждому человеку самое лучшее обучение. Условия жизни были такими, какие можно было бы ожидать в Царстве Небесном на Земле - именно так Беллами называет свой идеальный мир. Но это определенно не было государством всеобщего благоденствия, потому что каждый трудоспособный человек должен был работать по той специальности или профессии, к которой он был лучше всего приспособлен, в соответствии со своими способностями, которые были определены во время обучения.
В этом идеально упорядоченном и гармоничном мире женщины были полностью освобождены и приравнивались к мужчинам. Однако физические и эмоциональные различия между мужчинами и женщинами были замечены, и женщины гораздо больше ценились за присущую только им ценность.
Кто-то может спросить, почему мы не смогли реализовать это идеальное общество, ведь все без исключения хотели бы жить и растить своих детей в таком мире истины, добра и красоты? Может быть, дело в том, что люди не могут поверить в то, что этот мир может быть достигнут при нашей жизни?
Читая эту книгу, подумайте о своем собственном отношении к тому, что вы читаете.
В том же 1888 году выходит произведение, которое можно назвать прототипом "Дивного нового мира" - роман "Внутренний дом" сэра Уолтера Безанта.
Уолтер Безант британский писатель, известный прежде всего своими работами вне области фантастики. Его ранние романы были написаны в сотрудничестве с Джеймсом Райсом (1843-1882); их «Случай с мистером Лукрафтом и другие рассказы» (сборник 1876 г., 2 тома) содержит несколько фантастических произведений, включая непосредственно новеллу «Случай с мистером Лукрафтом» (1875 г., The World) о человеке, который арендует свой аппетит. В антисуфражистском романе «Восстание мужчин» (The Revolt of Man, 1882) изображено общество будущего, в котором доминируют женщины, а религия отменена; в нем показаны взгляды и фантазии викторианского джентльмена на проблему полов, что может показаться современным читателям неожиданно забавным, особенно в кульминации романа, где один из этих парней возглавляет успешное восстание против женщин в городе и коронуется как король.
"Внутренний дом" - знаковая ранняя антиутопия, в которой открытие технологии бессмертия приводит - после жестокой чистки пожилых людей - к бездуховному социальному застою в течение 500 лет; история изображает успешное восстание против этой тирании. Это поучительная история, повествующая об опасностях бессмертия. Футуристическое общество обнаруживает ключ к долгой и безграничной жизни. Ученые разработали эликсир, который позволяет гражданам жить сверх всяких ожиданий. С этим достижением приходят новые правила, требующие от каждого человека единообразного поведения. Без страха смерти люди становятся бездумными и безразличными друг к другу. Перенаселение контролируется своеобразной политикой, согласно которой каждое рождение должно быть компенсировано смертью. Группа энтузиастов пытается разрушить эту систему, надеясь вернуться к нормам девятнадцатого века.
"Странный манускрипт, найденный в медном цилиндре" - самая популярная книга канадского писателя Джеймса де Милля. Она была представлена после смерти автора в журнале Harper's Weekly и опубликована в виде книги издательством Harper and Brothers в Нью-Йорке в 1888 году. Впоследствии она была опубликована в Великобритании и Австралии, а в виде книги - в Великобритании и Канаде.
Действие сатирико-фантастического романа происходит в воображаемой субтропической стране в Антарктиде, населенной доисторическими чудовищами и поклонниками культа смерти под названием Косекин. Написанный за много лет до публикации, роман напоминает "Рассказ Артура Гордона Пима из Нантакета" Эдгара Аллана По (1838) и предвосхищает экзотическую местность и приключенческие элементы произведений "жанра затерянных миров", таких как "Затерянный мир" Артура Конан Дойла (1912) и "Земля, которую забыло время" Эдгара Райса Берроуза (1918), а также многочисленных фильмов о доисторическом мире, снятых по мотивам этих и других произведений. Название и место действия были вдохновлены произведением Эдгара Аллана По "Рукопись, найденная в бутылке" (1833).
Основной сюжет романа - повествование о приключениях Адама Мора, британского моряка, потерпевшего кораблекрушение во время обратного плавания из Тасмании. Пройдя через туннель вулканического происхождения, он попадает в «затерянный мир» доисторических животных, растений и людей, существование которых поддерживается вулканическим теплом, невзирая на долгую антарктическую ночь. В этом странном вулканическом мире Мор находит развитое человеческое общество, которое в традициях сказочных миров фольклора и классической сатиры (сравните «Утопию» сэра Томаса Мора (1516), «Эревон» (1872) Сэмюэля Батлера или «Герландию» Шарлотты Перкинс Гилман (1915)) перевернуло ценности викторианской эпохи. Богатство презирается, а бедность почитается, смерть и тьма предпочитаются жизни и свету, а вместо того чтобы накапливать богатство, местные жители стремятся как можно быстрее избавиться от него.
1888 год подарил нам еще одно произведение в жанре фантастики "Тот" шотландца Джозефа Шилда Николсона. Джозеф Шилд Николсон (1850-1927) - известный британский экономист, политический теоретик и ученый. Автор многих книг и статей по экономической теории, он опубликовал "Тот" анонимно. Предисловие объясняет замыслы автора и опровергает идею о том, что книга была написана под впечатлением от романа Райдера Хаггарда "Она" в чем автора регулярно попрекали. В качестве дополнения в книгу включена последняя глава оригинальной версии. Роман рассказывает как древних Афинах Дафну спасает от чумы таинственный человек и переносит ее в город, которым он правит где-то в Африке. Город полон технологических чудес, намного превосходящих те, что были в Греции Дафны, и он предлагает ей стать его королевой. Однако вскоре Дафна обнаруживает, что за чудесами, которые она увидела, скрываются темные тайны, а ее могущественный незнакомец втайне замышляет уничтожение всего человечества!
Знаменитый историк и исследователь фантастики Эверетт Блейлер так написал об этом романе "Один из главных научно-фантастических романов девятнадцатого века"!
Роман «Анно Домини 2000, или Судьба женщины» (1889) часто называют первым новозеландским научно-фантастическим романом. Он был написан бывшим премьер-министром Новой Зеландии сэром Джулиусом Фогелем во время его пребывания в Англии. В романе описывался утопический мир, в котором женщины занимают многочисленные властные посты. И вот тебе на - Новая Зеландия стала первой страной, где женщины получили право голоса, а с 1998 по 2008 год премьер-министром постоянно была женщина, а в течение короткого периода (2005-2006) все пять высших государственных постов (королева, генерал-губернатор, премьер-министр, спикер палаты представителей и председатель Верховного суда) одновременно занимали женщины.
Роман описывает подвиги Хильды Фицгерберт, 23-летнего заместителя министра внутренних дел, в будущем, когда Британская империя добилась женского избирательного права (которое в реальной жизни получила Новая Зеландия в 1893 году) и стала имперской федерацией, в которую также вошли Бельгия и прибрежные территории вдоль Ла-Манша. Однако сэр Реджинальд Параматта, злодей из числа австралийских республиканцев, нацелился на похищение мисс Фицгерберт. Мисс Фицгерберт срывает планы республиканцев и влюбляется в императора Альберта, молодого лихого правителя Федеративной Британской империи. К сожалению, их планы срываются, когда император отказывается от руки дочери президента США, что приводит к англо-американской войне, в которой побеждает империя, что приводит к распаду Соединенных Штатов, их поглощению империей и последующему браку Хильды и императора. Спустя несколько лет император и его императрица обнаруживают, что их взгляды на мужское превосходство в престолонаследии изменились на противоположные, когда они оказываются перед лицом блестяще компетентной принцессы и книгочея, ученого принца в качестве потенциальных наследников престола.
Литературовед Роджер Робинсон назвал "Анно Домини 2000" «той непростой книгой, о которой многие слышали [в Новой Зеландии], но почти никто не читал». Его издание романа 2002 года было опубликовано под лозунгом "Утопический роман, который не ошибся в будущем".