Пельмени из бобра
Новинка на полках магазинов.
Где мы свернули не туда?
🌀 Ебонджорно
А вы ели листья жасмина?
Весна у нас на юге (под Анапой), слава богу, не жаркая, с дождями и прохладными вечерами. Буйно цвёл мой старый куст жасмина, источая нежный аромат. Дочь попросила цветков насушить для чая. Приятное неутомительное занятие! Нарвала под щебет птиц и разложила на нескольких подносах.
Полюбопытствовала, чем ещё славен жасмин в обычной жизни. Вычитала, что молодые листья можно добавлять в салаты - кто бы мог подумать! А в Индии из цветков и листьев делают порошок, добавляют в рис, веруя, что это избавляет от кожных хворей и болезней глаз.
Интересно, кто-нибудь пробовал листья жасмина? Я ни от кого никогда такого не слышала.
Мороженое с яйцом или что вы согласны съесть ради того, чтобы распечатать нужные документы
Утро следующего дня принесло с собой отвратительное самочувствие, кашель и боль в горле: я чувствовала себя слегка простуженной ещё вчера, прививаться в таком состоянии не рекомендуется, но прививка от бешенства - это не то, что можно отложить до более удобного момента.
Впрочем, позволить себе валяться дома я не могла. Первоначальный план состоял в том, чтобы в Малайзии сделать тайскую визу и потом махнуть в Таиланд. Забронировать время в тайском посольстве в Малайзии можно прямо на их сайте, и я от души рекомендую вам делать это заранее, потому что когда я открыла сайт, все записи на ближайший месяц были уже заняты, я чудом нашла одну свободную, которую немедленно забрала. Так же на сайте тайского посольства был указан перечень документов, которые требовались для визы. Мы купили билеты из Малайзии в Таиланд (нормальные), а из Таиланда взяли самые дешевые билеты без багажа в Камбоджу (пользоваться ими мы не собирались, просто без билета из Таиланда визу бы нам не дали), забронировали на месяц жилье на airbnb, а выписки из банка получили через мобильные приложения - это должно было прокатить. Оставался последний квест: всё это нам нужно было как-то распечатать. В поисках местного печатного центра мы и пошли в уже знакомый нам жилой квартал, прихватив с собой флешку с документами.
Ни гуглмапс, ни сам квартал нас не порадовали: вожделенной вывески нигде не было, мы час бродили по улицам, приставая с вопросами к прохожим и рассматривая все вывески и таблички. Затем мы нашли какой-то хостел и Вову озарило, что, возможно, там может быть принтер, и на небольшую сумму нам даже разрешат им воспользоваться.
И мы пошли договариваться в хостел.
Милейшая девушка на рецепшене долго не могла взять в толк, что ей от нас надо, и зачем мы пришли, раз не хотим заселяться. По-английски она говорила не очень хорошо, но суть мы уловили: принтера у неё не было, и где его взять, она понятия не имела. Впрочем, мироздание сжалилось и послало нам на подмогу её пришедшего приятеля: он работал в магазине на первом этаже, хорошо изъяснялся на английском и сказал, что всё, что нам нужно, мы можем распечатать у него, потому что в магазине стоит принтер.
Поход в малайский магазин само по себе предприятие волнительное: буквально всё на его полках привлекает твоё внимание, даже если есть ты это, скорее всего, не будешь. Я с большим интересом рассматривала разноцветные коробки со сладостями и банки с напитками, украшенные фотографиями айдолов, пытаясь понять, чем является содержимое коробок, если на них нет английской надписи, а затем искала подтверждение или опровержение своим догадкам на обратной стороне упаковки (там, как правило, английская надпись была)
Неидентифицируемые банки
Горячие парни на банках с холодным кофе
Тем временем наш новый знакомый распечатывал нам документы. Страниц вышло этак 10, и мы упорно пытались ему заплатить за это, он так же упорно говорил, что никаких денег не нужно, в итоге мы сошлись на том, что просто купим у него что-нибудь в магазине. Так я разжилась ванильным латте в банке с каким-то красавчиком, жестяной банкой с пирожными макарон и питьевым йогуртом, гордо носящим название «кефир»!
Купленные из вежливости макаронсы
Жажда к эксперименту упорно подталкивала меня взять мороженое со вкусом яйца, но горло болело немилосердно, и рисковать я не стала.
Вот не взяла, а теперь жалею, где я такое в Минске себе куплю...
Не то что бы я думала, что ничем не рискую, когда купила то, что уже купила, я не рассчитывала на настоящие французские макаронс, но чего я точно не ожидала, так это того, что они окажутся сухими плоскими печеньями с начинкой по типу Орео.
На обратном пути мы увидели вывеску частной медицинской практики, и поскольку мне было уже совсем нехорошо, Вова предложил, чтобы я зашла туда, чтобы мне хотя бы послушали лёгкие - его беспокоил мой кашель. Так я снова столкнулась с малайской медициной. Я отдала за неё в сумме долларов 20, в это входил осмотр и лекарства, которые мне выдали непосредственно на рецепшне. У них есть такая занятная система: чтобы пациент далеко не ходил за тем, что доктор прописал, ему просто выдают необходимое на стойке регистрации, причем выдают ровно столько пластинок, сколько нужно: достают из коробки, фасуют по разным пакетикам, на каждом пакетике написано твоё имя, сколько раз в день и до или после еды принимать данный препарат. Вообще, дома я обычно захожу на агрегатор и смотрю, в какой аптеке нужное мне лекарство дешевле, но в состоянии «хоть бы до дома дойти» я была рада, что мне всё выдали прямо на месте.
Я уползла домой и следующие три дня провалялась с высоченной температурой, накрывшись одеялом и пледом в 32-градусную жару. На улице была просто баня - каждый день гроза гремела стиабильно по часу-другому и буквально затапливала ливнем всё вокруг. В те разы, когда она шла из центра в нашу сторону, мы могли наслаждаться впечатляющим видом, но чаще пелена дождя была такой, что скрывала собой и центр, и всё окружающее пространство. Вова тусовался с Ричардом и блестяще выступил на концерте какой-то музыкальной школы, попутно узнав, что Ричард принадлежит какой-то христианской общине, в церковь которой настойчиво нас зазывал на собрания. Поскольку христиане мы никудышные, Вова упорно ссылался на кучу дел, а я - на плохое самочувствие (и это даже не было ложью).
А это я наивно думаю, что там туман, но нет, это стена дождя, который будет у нас через минут 15. Кстати, если дождя нет, а центр будто в дымке, то это обычно тоже не туман, это смог!
Вопрос кулинарам/поварам
Что лучше всего готовить на такой мангальной сковороде? И имеет ли она вообще смысл?
Вдоль шоссе в поисках цивилизации или малайско-русский словарь
Традиционно проспавшись после перелета, мы пошли на разведку, первым делом - в ближайший Севен Элевен. Для тех, кто не в курсе - это такая сеть магазинов, на каждом шагу встречающихся в Малайзии и Таиланде, в которых можно купить всё, начиная от продуктов и какой-то простенькой готовой еды в коробочках и заканчивая косметикой и канцелярскими принадлежностями. Тут мы были жестоко и неприятно удивлены. Малайзия - это вам не Индия, и даже не Таиланд, цены тут на порядок выше. Мы заценили литр молока примерно по 2.1$ и пришли к выводу, что не так уж мы его любим. Молоко это, кстати, было преимущественно австралийское. Было и местное малайзийское, но оно стоило дороже.
Также какие-то космические цены были на туалетную бумагу - около 7$ за упаковку.
Из вороха ярких пакетиков со сладостями родным и знакомым логотипом посмотрели круассаны, впрочем, с не совсем родными вкусами масляного и кукурузного крема.
С кукурузой - топ!
Попкорн со вкусом кетчупа после Индии не показался нам чем-то из ряда вон выходящим, а вот питьевое желе (в пакетиках на подобие нашего фруктового пюре, только желе) и чипсы со вкусами нори и соленого яйца слегка озадачили.
Это я фотографирую чипсы со вкусом соленого яйца как странную вещь, ещё не зная, что скоро увижу мороженое со вкусом солёного яйца
Так или иначе, а нам требовался магазин покрупнее, а желательно и вовсе рынок, с фруктами и мясом.
Тут мы столкнулись с первыми трудностями. Дело в том, что эти новые жилые комплексы не в центре города представляют собой островки цивилизации среди джунглей, которые связаны друг с другом широкими оживлённым дорогами и многоуровневыми эстакадами. Для пешеходов там места особо не предусмотрено, местами возможно идти только просто вдоль дороги, вздрагивая от пролетающих мимо автомобилей. Положим, в Кольве мы привыкли ходить по обочине, когда мимо проносятся туки, бусы и машины, но Кольва была деревней с двухполосной дорогой, густо усыпанной песком. Тут же нам во всей своей урбанистической красе явилось большое многополосное шоссе. Идти по нему мы готовы не были, можно ли ходить по его обочине - не знали, могут ли за это оштрафовать местные гаишники и существуют ли они вообще - тоже было неясно, поэтому мы попытались наобум пройтись по тротуару и посмотреть, куда он нас приведет.
Прогулка успехом не увенчалась. Сначала мы пошли налево и тротуар внезапно кончился, плавно перетекая в каменную стену моста. Мы плюнули, вернулись к нашему ЖК и пошли направо, чтобы минут через 10 наткнуться на какой-то каменный забор с каким-то подобием калитки. За калиткой были… Ну, в общем, джунгли. Мы снова вернулись к ЖК. Идти прямо смысла не имело, там за дорогой было ограждение. Мы пошли обратно на территорию ЖК с целью найти выход в город с другой стороны. Нашли мы только огороженную терассу с видом на этот самый город, потому что, как я уже говорила, ЖК стоял на высоком холме. Гугл-карта издевательски показывала нам, что цивилизация совсем рядом с нами, до неё минут 20, но как именно туда дойти пешком, она умалчивала.
Отчаявшись, я подошла к охраннику на входе с целью выяснить, можно ли вообще на своих двоих дойти до ближайшего квартала. Охранник радостно ткнул налево и заверил, что нам туда.
- Но дороги для пешеходов же… нет… - растерялась я.
- Вдоль дороги, - радостно сообщил нам малаец.
Перспектива не вдохновляла, но альтернативой ей было только такси, а тратиться на такси, с учетом цен, увиденных в магазине, не очень хотелось. К тому же, не могли же мы вызывать такси каждый раз, когда нам куда-то нужно?И мы отправились вдоль дороги искать жилое поселение.
Путь наш снова дошел до моста. Под мостом по левой стороне были наставлены какие-то бетонные плиты этак в метр высотой, и, взобравшись на них, можно было пройти ещё некоторый отрезок пути без риска быть сбитыми пролетающим мимо автомобилем. Затем плиты кончались и ты спускался на проезжую часть - четыре полосы в одну сторону, четыре в другую - и так тебе нужно было идти ещё приличный отрезок пути. Радовало то, что между этими четырьмя в одну и четырьмя в другую была разделительная полоса с чахлым газончиком. Мы выбрали момент, перебежали с плит на разделительную полосу и шуровали по ней до тех пор, пока по бокам дороги вновь не появился тротуар. Следом за тротуаром медленно нарисовался и перекресток, на котором был светофор, давший нам возможность перейти дорогу обратно не рискуя вновь быть сбитыми.
Жилой квартал, в который мы пришли, был удивительно уютным и по большей части малоэтажным - в нём было всего пара высоких зданий. Сразу же обнаружилась остановка автобуса, давшая нам надежду на возможность пользоваться общественным транспортом, правда, я так и не поняла, можно ли уехать с неё в центр города. Ещё мы увидели местную малайскую школу - очень характерное строение с коридорами в виде веранды, обнесенное сетчатым забором с колючей проволкой наверху (нет, это не школа строгого режима, я проверяла).
Так же была обнаружена местная мечеть. Более 60 процентов населения Малайзии - мусульмане. Я читала об этом до того, как мы приехали, поэтому на прогулку выбрала свое единственное платье, прикрывавшее колени и плечи. И знаете что? Я могла бы так не стараться. Потому что в Малайзии просто гигантская китайская община, и эта китайская община порой одевается так… В общем, даже мои самые короткие шорты никого бы в Куала-Лумпуре не впечатлили. Говорят, дела обстоят более консервативно в деревнях, но до малайских деревень мы не доехали.
Так, мимо муниципальных зданий, мы добрели до квартала узких улочек с двух- трехэтажными застройками, на первых этажах которых располагались кафе, кофейни и небольшие магазинчики. Был вечер субботы, пекло потихоньку спадало, уступая место не такой удушающей теплоте вечера в тропиках, кофейни и кафе были заполнены людьми, звучала музыка, яркие мультяшные рекламные вывески создавали впечатление, будто ты попал в аниме. Яркая вывеска Старбакса сообщила мне о том, что моя тяга к кофе с сиропом наконец-то может быть удовлетворена.
Что меня порадовало в вывесках и в меню - они были латиницей.
В 1972 году в Малайзии была введена единая система письма на основе латинского алфавита. Это, конечно, не прибавило мне знаний малайского языка, зато я могла достаточно быстро перевести что-либо, вбив это в гугл переводчик. У гугл-переводчика же я выучила три малайских слова: selamat pagi (доброе утро), selamat petang (доброго дня) и terima kasi (спасибо) - и радостно пользовалась ими к месту и не к месту. Впрочем, даже столь ничтожные познания в их родном языке так располагали ко мне малайцев, что я ненароком подумала, а не продолжить ли свои лингвистические изыски, но никакого нормального малайского разговорника я не нагуглила. Сам гугл, видимо, пока был не так хорош в переводе на не самые распространенные языки, потому что мои попытки повторять за ним целые предложения оставили в глубокой озадаченности адресата, которого я просто хотела поздравить с китайским Новым годом. В общем, местное населениеи научило меня ещё паре слов, и на этом мои попытки говорить по-малайски закончились.
А на закуску вот вам ещё странных товаров из магазина
Знакомьтесь, питьевое желе
Хлеб с ягодами - пушка-бомба. Вообще, там много хлеба с интересными вкусами было, даже со вкусом баттер скотч, но с клюквой стал моим любимчиком